ruffle and ripple like waves, tides and storms.
But sat, chit and ananda are my depths,
waters untroubled by viraha or death.
So listen : When I say that Krishna saves,
I do not mean he stops or stays the waves.
It means we meet him in the inner deep,
a holy realm beyond profoundest sleep.
I do not fear or shy from karma’s phal;
I do not seek freedom from my sins or hell.
The Name pulls me with infinite grace
To my deeps where They are e'er enlaced.
I am an ocean : on the surface names and forms
ruffle and ripple like waves, tides and storms.
But being, knowledge and love fill my depths:
Where no curse shall e'er trouble me, nor regrets.
Waves too are the verses you have just read.
Why make these waves? What needed being said?
It's this: You too are an unfathomable sea,
So sink the horned hare, and be with me.
First posted on Gaudiya Discussions (May, 2005)
The "horned hare" means illusion, the unreal. It is a translation or play on śaśa-śṛṅga ("the horn of a hare") a typical nyāya example to denote vikalpa, an impossibility that nevertheless can be created by the power of words alone.
ReplyDeleteYoga-sūtra 1.9: "Dependent upon a verbal knowledge only but devoid of a real object is the vṛtti called imaginary cognition (vikalpa)."